Home » מקרא » פירוש ‘מקורי’ לשמות כד

פירוש ‘מקורי’ לשמות כד

לפני חודש בדיוק כתבתי על הטובה הגדולה שעשו עִם עַם ישראל מחלקי הפרשיות, שהפרידו את פרשת ‘וארא’ מפרשת ‘שמות’, כך שנחסכה מהיהודי המצוי התדהמה במעבר מפרקים ג-ד לפרק ו.
על אחת כמה וכמה טובה כפולה ומכופלת לאלו שחילקו בין פרשת ‘יתרו’ לפרשת ‘משפטים’, ובכך טשטשו את הבעיה העצומה שעולה כבר מפתיחת פרק כד – וכדי להבין אותה, בואו ננסה לשחזר את רצף האירועים בדגש על מקומו הפיזי של משה במהלכם:

פרק פסוק תנועתו של משה
יט (יז) וַיּוֹצֵא מֹשֶׁה אֶת הָעָם לִקְרַאת הָאֱלֹהִים מִן הַמַּחֲנֶה וַיִּתְיַצְּבוּ בְּתַחְתִּית הָהָר. מחנה > תחתית ההר
יט (כ) וַיֵּרֶד יְהוָה עַל הַר סִינַי אֶל רֹאשׁ הָהָר וַיִּקְרָא יְהוָה לְמֹשֶׁה אֶל רֹאשׁ הָהָר וַיַּעַל מֹשֶׁה. תחתית ההר > ראש ההר
יט (כה) וַיֵּרֶד מֹשֶׁה אֶל הָעָם וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם ראש ההר > תחתית ההר
כ (עשרת הדברים) ???
כ (יז) וַיַּעֲמֹד הָעָם מֵרָחֹק וּמֹשֶׁה נִגַּשׁ אֶל הָעֲרָפֶל אֲשֶׁר שָׁם הָאֱלֹהִים. תחתית ההר > ראש ההר
כ-כג (מצוות ומשפטים) ראש ההר
כד (א) וְאֶל מֹשֶׁה אָמַר עֲלֵה אֶל יְהוָה… תחתית ההר > ראש ההר

הסבר: לאחר עשרת הדברים משה “נִגַּשׁ אֶל הָעֲרָפֶל אֲשֶׁר שָׁם הָאֱלֹהִים” = עולה להר, ושם ה’ אומר לו “אַתֶּם רְאִיתֶם כִּי מִן הַשָּׁמַיִם דִּבַּרְתִּי עִמָּכֶם…” + מצוות המזבח + כל המשפטים בפרקים כא-כג. כשכל זה מסתיים היינו מצפים שמשה יירד מן ההר וימסור את כל המצוות והמשפטים לעם – אבל במקום זה נפתח פרק כד בציווי למשה ש… יעלה להר! אז איפה הוא היה עד עכשיו?!

רֵד עֲלֵה עֲלֵה וָרֵד

כידוע, השאלה הזאת לא חדשה – כבר רש”י נחלץ לעזרת הקורא ששכח מה קראנו בפרשה הקודמת ופירש: “פרשה זו קודם עשרת הדברות, בארבעה בסיון, נאמרה לו” (כך לפי גרסת הרמב”ן, שנראית נכונה יותר מאשר בדפוסים). כלומר – בסוף פרק כג משה אכן היה עדיין בראש ההר, והקורא אמור לדלג על פסוקים א-ב ולקרוא ישר את פסוק ג: “וַיָּבֹא מֹשֶׁה (=ירד מההר) וַיְסַפֵּר לָעָם אֵת כָּל דִּבְרֵי יְהוָה…”
כנגד פירוש זה פירשו רבים וטובים (ראב”ע, רשב”ם, רמב”ן ועוד) שאין צורך להפוך דברי אלהים חיים – כל מה שצריך הוא להניח שפסוק א אומר בעצם משהו כזה: “וְאֶל מֹשֶׁה אָמַר [אחרי שתרד ותספר לעם את כל דברי ה’] עֲלֵה אֶל יְהוָה…” – והכל מסתדר!
אלא שהמשך פרק כד מעורר עוד ועוד בעיות מיקום ורצף – והרי הן לפניכם:

פסוק תנועתו של משה
(ג) וַיָּבֹא מֹשֶׁה וַיְסַפֵּר לָעָם אֵת כָּל דִּבְרֵי יְהוָה… ראש ההר > תחתית ההר
(ט) וַיַּעַל מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן נָדָב וַאֲבִיהוּא וְשִׁבְעִים מִזִּקְנֵי יִשְׂרָאֵל. תחתית ההר > ראש ההר
(יב) וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל מֹשֶׁה עֲלֵה אֵלַי הָהָרָה וֶהְיֵה שָׁם תחתית ההר
(יג) וַיָּקָם מֹשֶׁה וִיהוֹשֻׁעַ מְשָׁרְתוֹ וַיַּעַל מֹשֶׁה אֶל הַר הָאֱלֹהִים. תחתית ההר > ראש ההר
(טו) וַיַּעַל מֹשֶׁה אֶל הָהָר וַיְכַס הֶעָנָן אֶת הָהָר. תחתית ההר > ראש ההר
(יח) וַיָּבֹא מֹשֶׁה בְּתוֹךְ הֶעָנָן וַיַּעַל אֶל הָהָר תחתית ההר > ראש ההר

הסבר: אחרי שמשה יורד מההר ומספר להם את כל דברי ה’, הוא עולה שוב עם אהרן ושות’ (פסוק ט) – ותוך כדי שהם אוכלים ושותים (לכאורה – ראו בהמשך) על ההר, ה’ מצווה את משה ש… יעלה להר! (פסוק יב).
אוקיי, נניח שמשה שוב בתחתית ההר, ואז הוא ממלא את צו ה’ ועולה להר עם יהושע (פסוק יג) – ואז הוא שוב עולה להר והענן מכסה אותו (פסוק טו) – ואז הוא שוב נכנס לענן ועולה להר (פסוק יח)!

ויהי נא דילוגנו עליך אהבה

ובכן, בואו נדלג שנייה על כל עשרת הדברים ומתן תורה ורוב פרשת משפטים, ונקרא שוב את הרצף בין פרק יט לפרק כד:

(יט, כ) וַיֵּרֶד יְהוָה עַל הַר סִינַי אֶל רֹאשׁ הָהָר וַיִּקְרָא יְהוָה לְמֹשֶׁה אֶל רֹאשׁ הָהָר וַיַּעַל מֹשֶׁה. (כא) וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל מֹשֶׁה רֵד הָעֵד בָּעָם… (כד) וַיֹּאמֶר אֵלָיו יְהוָה לֶךְ רֵד וְעָלִיתָ אַתָּה וְאַהֲרֹן עִמָּךְ וְהַכֹּהֲנִים וְהָעָם אַל יֶהֶרְסוּ לַעֲלֹת אֶל יְהוָה פֶּן יִפְרָץ בָּם. (כה) וַיֵּרֶד מֹשֶׁה אֶל הָעָם וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם. (כד, א) וְאֶל מֹשֶׁה אָמַר עֲלֵה אֶל יְהוָה אַתָּה וְאַהֲרֹן נָדָב וַאֲבִיהוּא וְשִׁבְעִים מִזִּקְנֵי יִשְׂרָאֵל וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶם מֵרָחֹק. 

נכון שזה כבר הרבה יותר ברור? בפרק יט משה עולה להר, ה’ מצווה עליו לרדת ולהזהיר את העם, משה יורד ואומר להם את האזהרה – ואז ה’ אומר לו לעלות אליו עם אהרן ושות’. יתרה מכך, אם נמשיך ונדלג לפסוק ט, נראה שהסיפור ממשיך להיות רציף והגיוני:

(א) וְאֶל מֹשֶׁה אָמַר עֲלֵה אֶל יְהוָה אַתָּה וְאַהֲרֹן נָדָב וַאֲבִיהוּא וְשִׁבְעִים מִזִּקְנֵי יִשְׂרָאֵל וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶם מֵרָחֹק. ט) וַיַּעַל מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן נָדָב וַאֲבִיהוּא וְשִׁבְעִים מִזִּקְנֵי יִשְׂרָאֵל. (י) וַיִּרְאוּ אֵת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל…

הייתי מסיים כאן, אבל אני כבר שומע את קול הענות מן המחנה: השתגעת?! איפה עשרת הדברות?! וכל פרשת משפטים?! ועוד קול קטן וחלוש ששואל בשקט: ומה עם פסוק ב שדילגת עליו – חשבת שלא נרגיש???

כאן צריך לקחת נשימה עמוקה ולהפנים את מה שכתבתי (בשם חוקרים רבים ועצומים ממני) אי-אז בסדרת הפוסטים שעוררה גל תגובות חסר תקדים בבלוג בפרט ובעולם המחשבה היהודי בכלל (נגיד ש…) – ואלו דבריי:

אם נקרא למשל את הסקירות ההיסטוריות שבמקרא (יהו’ כד, שמ”א יב; תהל’ קה-קו ועוד ועוד, ובייחוד זו שבספר דברים עצמו [כו, ה-ט]: ” אֲרַמִּי אֹבֵד אָבִי וַיֵּרֶד מִצְרַיְמָה…”), הרי שלא נמצא באף אחת מהן את תיאור מעמד הר סיני: כולן מדברות בגדול על שעבוד מצרים והכניסה לארץ. גם שירת הים המפורסמת סברה לתומה כי היעד הבא במסע הוא “תְּבִאֵמוֹ וְתִטָּעֵמוֹ בְּהַר נַחֲלָתְךָ”, והכוונה לא היתה להר סיני!
רק אחרי החורבן מופיעים במקרא אזכורים ישירים או עקיפים למעמד (יחזקאל כ, יא; מלאכי ג, כב; נחמיה ט, יג), דבר המעיד ככל הנראה על אי-חשיבותו של האירוע בהסתכלות היסטורית, גם בהנחה ואכן התרחש.

במילים אחרות, מעמד הר סיני שכלל בתוכו את מתן תורה ולמעשה את רוב פרשת משפטים לא היה אירוע שהטביע חותם על אנשי ישראל המקראיים. והסיבה לכך היא ששניים מתוך ארבעת מקורות התורה אכן לא סברו שמתן תורה התקיים כלל וכלל!

הפירוש ה’מקורי’

זה היה צפוי, אני יודע, אבל גם קלישאות הן לפעמים נכונות – אז מסתבר שגם סיפור מעמד הר סיני בספר שמות מורכב משלושה מקורות (יש עוד אחד כמובן בספר דברים – אלא שעל הראשונים אנו מצטערים וכו’): 
מקור E (ס”א) הוא זה שאחראי לסיפור המלא כמו שאנחנו מכירים אותו, והוא זה שדאג ‘לדחוף’ לתוך המעמד הזה את כל חבילת המצוות והמשפטים מסוף פרק כ ועד סוף פרק כג. סופה של החבילה, כזכור, היתה הברית שה’ כרת עם ישראל בפרק כד.
דא עקא, שלפי מקור J (ס”י) ברית סיני היתה משהו הרבה יותר מצומצם – כל מי שיקרא את פרק לד ירגיש מן הסתם שהוא חוזר כמעט מילה במילה על פרק כג – וגם הוא מסתיים בכריתת ברית שמוצגת כרעיון חדש (כמעט כתבתי כ”ברית חדשה”…) שה’ הגה באותו רגע! לא אאריך כאן, אבל הברית ההיא בפרק לד היא-היא גרסת J לברית של E כאן בפרק כד – שכן לפי J לא היה מתן תורה באמצע!
רגע, זה עוד לא נגמר – כי אם שמתם לב, שוב דילגתי והפעם בגדול, מפרק כד אל פרק לד! וכאן הבן זועק: מה עם כל סיפור המשכן שבאמצע?!
אז טוב ששאלתם, כי כאן זה ברור לאין חולק שכל ציווי המשכן הלא הוא מעטו של P (ס”כ) – ולפיו אין צורך בכל מתן תורה בהר סיני שהרי ה’ הולך לדבר עם משה באופן רציף מתוך משכן העדות, והמשכן הוא-הוא ה’היילייט’ העיקרי של מעמד הר סיני!

השילוש הקדוש

כמובן שיש לי הוכחות נפלאות לתיאוריות האלה, אלא ש”השוליים האלה צרים מכדי להכילן” – לכן אסתפק בשורה התחתונה שמסכמת את מטרת המעמד ומהלכו לפי כל מקור, כפי שכתבתי בחומשי המתהווה בהקדמה לפרקים יט-לד, כמתנבא מפי הגבורה:

E/ס”א – לפי ס”א, מטרת מעמד הר סיני היא כריתת ברית בין ה’ לישראל שעיקרה רשימה ארוכה מאוד של מצוות, ושעתידה להפוך אותם ל”ממלכת כהנים וגוי קדוש”. גרסת ס”א היא ה’שלד’ של פרקי ברית סיני, כיוון שהיא כוללת את כל מרכיבי האירועים שבמקורות האחרים מצויים רק בחלקם: (1) התגלות אלוהית בהר. (2) עליית משה להר וקביעת מעמדו כמתווך בין העם לאלהיו. (3) ‘מתן תורה’ בדמות אוסף נרחב של מצוות ומשפטים. (4) כריתת ברית עם העם וכתיבתה בספר. (5) קבלת לוחות אבן כתובים בידי אלהים. (6) חטא העגל, תפילת משה והעונש לעם. (7) הקמת “אהל מועד” בידי משה. (8) כתיבת לוחות שניים תוך התגלות של ה’ בענן.

J/ס”י – לפי ס”י, מטרת מעמד הר סיני היא התגלות ייעודית של ה’ למשה לעיני העם, כאשר העם (המתואר בס”י כ”קשה עורף”) מוזהר שוב ושוב שלא יעז לעלות להר. ההתלהבות המוגזמת של העם מובילה לחטא העגל (מופיע בגרסת ס”א), שקוטע את ההתגלות למשה: הוא נאלץ לרדת, להרוג את החוטאים בסיוע בני לוי ולערוך דיאלוג ארוך עם ה’ כדי לחדש את יחסו המיוחד אל העם. בסופו של דבר ה’ מחדש את התגלותו למשה בהר וכורת ברית איתו ועִם העם, שעיקרה הוא קובץ מצומצם של מצוות הנוגעות לעבודה ‘נכונה’ של ה’.

P/ס”כ – לפי ס”כ, מטרת מעמד הר סיני היא להמחיש לבני ישראל את הצורך ב’השראת שכינה’ ביניהם שעתידה להתממש במשכן. לשם כך ה’ מתגלה באש ובענן בהר סיני, אליו עולה משה כדי לקבל את הפירוט המדוקדק של מצוות המשכן, כליו וכהניו. ‘ליבו’ של המשכן היא ה”עדות” שתושם בקדש הקדשים שבמשכן, ורק משם – ולא מהר סיני – ה’ עתיד לצוות את בני ישראל (כה, כב).

9 תגובות על “פירוש ‘מקורי’ לשמות כד

  1. עוד לא התעמקתי בכל הנוסחאות, אבל פעם בהיותי במקום האסור דמקרי אקדמיע, שמעתי שיש להם טיעון שסתימותו של קטע מעידה דווקא שהוא המקורי. ואולי גם כאן הן הן הדברים?

    • אתה מתכוון כנראה לכלל הידוע “הגרסה הקשה עדיפה” (Lectio difficilior potior בלע”ז) – ואין הדברים אמורים אלא בנוסח של מילה שמציעים לה תיקון, כמו למשל “בדם ענבים סוּתוֹ” שהשומרוני קורא “כסותו” – לכאורה גרסה עדיפה! א-ב-ל אז התברר שאולי “סותו” משמר פועל נדיר של סו”ה שמשמעו כס”ה – וככה פתאום מוסברת המילה היחידאית “מַסְוֶה”! וכן הלאה.
      בקיצור – לא שנו אלא בביקורת נמוכה, אבל בביקורת גבוהה כל המרבה לגזור לגזרים ולהעתיק הרים – הרי זה משובח!…

  2. ההסבר יצירתי. אבל כרגיל, אחד הקשיים הגדולים בגישת המקורות, שבו אתה משתמש פה, זה שהרבה פעמים החלוקה נראית טובה, אבל אז אתה שם לב שזיקות שמקודם היו ברורות, אתה הורס אותם כי אתה מחלק אותם לשני מקורות שונים.

    בדוגמה של המבול זה קלאסי, שזה די הורס את המבנה הקוצנטרי המובהק שם (אני מכיר שאתה כופר בזה, אבל בספר פרופ’ יונתן גרוסמן זה היה נראה לי מאוד משכנע).

    וכך גם פה. אמנם עשית פה חלוקה יפה, שלכאורה מסדרת את הבעיות והכפילויות והסתירות המוזרות, אבל זה יצר בעיות חדשות בכך שזה גזר בין שני חלקים שמאוד מזכירים.

    “שמות (פרשת יתרו) פרק יט פסוק ז – ח
    (ז) וַיָּבֹא מֹשֶׁה וַיִּקְרָא לְזִקְנֵי הָעָם וַיָּשֶׂם לִפְנֵיהֶם אֵת כָּל הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר צִוָּהוּ ה’: (ח) וַיַּעֲנוּ כָל הָעָם יַחְדָּו וַיֹּאמְרוּ כֹּל אֲשֶׁר דִּבֶּר ה’ נַעֲשֶׂה וַיָּשֶׁב מֹשֶׁה אֶת דִּבְרֵי הָעָם אֶל ה’: ”

    ושמות (פרשת משפטים) פרק כד פסוק ז
    (ז) וַיִּקַּח סֵפֶר הַבְּרִית וַיִּקְרָא בְּאָזְנֵי הָעָם וַיֹּאמְרוּ כֹּל אֲשֶׁר דִּבֶּר ה’ נַעֲשֶׂה וְנִשְׁמָע:

    הדמיון בין השניים מובהק, ולכן לדעתי, יותר פשוט להניח שהדברים לא נכתבו כאחד עוקב אחרי השני, אלא שהם תיאורים מקבילים – ופסוק זה מעיד על החפיפה שביניהם.

    אני לא ישבתי על איך לסדר את זה לגמרי, אבל זו נקודת המוצא שממנו אני חושב שיותר נכון להתחיל כי זה משמר את הזיקה בין שני הסיפורים בלי לגזור אותם ולזרוק כל אחד למקור אחר, ובזה איבדנו את הזיקות הספרותיות שיש בין הסיפורים.

    ולדעתי, השילוב בין שני הפסוקים האלו עומד מאחורי המדרש היחסית מוכר של חז”ל בעירובין מח:

    תלמוד בבלי מסכת עירובין דף נד עמוד ב
    תנו רבנן, כיצד סדר משנה? משה למד מפי הגבורה, נכנס אהרן ושנה לו משה פירקו. נסתלק אהרן וישב לשמאל משה. נכנסו בניו ושנה להן משה פירקן, נסתלקו בניו, אלעזר ישב לימין משה ואיתמר לשמאל אהרן. רבי יהודה אומר: לעולם אהרן לימין משה חוזר. נכנסו זקנים ושנה להן משה פירקן, נסתלקו זקנים, נכנסו כל העם ושנה להן משה פירקן. נמצאו ביד אהרן ארבעה, ביד בניו שלשה, וביד הזקנים שנים, וביד כל העם אחד. נסתלק משה, ושנה להן אהרן פירקו. נסתלק אהרן שנו להן בניו פירקן. נסתלקו בניו, שנו להן זקנים פירקן. נמצא ביד הכל ארבעה.

    ששילבו בין האופן שבו משה מלמד בפרק כ”ד לבין איךי שלימד בפרק י”ט. כלומר הבינו שהסיפורים חופפים זה לזה.

    • מה שאתה אומר, בקצרה, הוא שאם אחרי אלפיים שנות פרשנות הצליחו איכשהו לדרוש את הכתובים כך שיתגלה מבנה קונצנטרי \ כיאסטי \ מקביל \ חופף \ (כל סיפור והמבנה האד-הוקי שלו) – זה אומר שכל הצעה הגיונית אחרת נפסלת על הסף – הייתכן?!
      לא זו בלבד, אלא שבשם ה’מבנים’ האלו, מרדדים את ההבדלים המהותיים בין המקורות ו’מורחים’ אותם לכלל עיסה אחת – בניגוד לכוונת הכותבים המקוריים!
      עכשיו ברור שכשהטקסט לפנינו כמו שהוא, לא תקצר ידם של הפרשנים למצוא בו איזשהו מבנה (ברוח הסיפור על אחד מחריפי הפלפול העצומים שתלמידיו חמדו לצון ותלשו דף מהגמרא, נניח דף כ, והוא המשיך ללמד ברצף מדף יט לדף כא תוך שהוא מגשר בפלפולו על הפער…) – אבל תבדוק בעצמך האם יש עקביות במבנים האלו או שהם מומצאים שרירותית לפי הצורך בכל סיפור מחדש?
      נ”ב
      לגבי פרק יט, ז-ח – פסוק ח לפחות הוא של E, והוא אכן מקביל בדיוק ל- כד, ג שהוא גם של E, והכל א”ש.

      • אני לא טוען שאם הצליחו איכשהו לדרוש את הכתובים, אלא אם עשו את זה בצורה משכנעת. זה קצת דמגוגי להגיד בשמי שאני מקבל וסומך את ידי על כל פרשנות ספרותית שנכתבה. ודאי שזה צריך להיות משכנע.

        אני אישית רואה את הזהויות של כל מקור, אבל ומצד שני יש את הבעיה שהזכרתי של התעלמות ממבנים. בלי היכולת לשלב איכשהו בין שני הגישות – נראה שכל צד מפספס פה משהו. לכן, ואני מסכים שיש דוחק מסוים, אבל הגישה של הרב יהודה ראק שמצד אחד ממשיך את הגישה של הרב ברויאר שבפועל גייר את המקורות, (אלא שלא נצמד תמיד לחלוקה הטיפוסית מסיבות אחרות), ומצד שני במאמרים אחרים לא מתעלם ממבנים ספרותיים כאלו ואחרים, זו גישה שמנסה לגשר בין הדברים. אני חושב שיש עוד הרבה ליטוש, אבל כל צד מפסיד פה משהו, וחבל שרק תוקפים את החולשות של הגישה השונה, בלי לנסות למצוא פתרונות אמיתיים לבעיות האלו. טרם ראיתי תשובה של ממש, שכשיש זיקות שזה דורש באמת עצימת עיניים כדי להתעלם מהם, אעפ”כ הדוגלים בגישת המקורות גוזרים אותם ומתעלמים מהם.

        אם כבר בקשיים בגישת המקורות עסקינן, יש קושיה נוספת, שדי חזקה לדעתי, ואשמח לשמוע מה דעתך בעניין.

        הגישה מגדירה את המקורות על פי מאפיינים סגנוניים, ולאחר מכן משתמשת באותם מאפיינים עצמם כדי לזהות את היקפם של המקורות ולתחום את חלקיהם. יוצא שהקריטריון להגדרה הוא גם הקריטריון לזיהוי, וממילא ההבחנה נשענת על עצמה. זה הנחה מעגלית: הסגנון מוכיח את קיומו של מקור מסוים, והנחת קיומו של אותו מקור היא שמאפשרת לייחס לו את הסגנון.

        נגיד אחת ההבחנות המקובלות היא שהמקור הכוהני מאופיין בלשון פורמלית, מדויקת, חזרתית, ובשימוש במונחים טכניים.

        למשל הדוגמה שהבאת פה, פרקי המשכן נחשבים לטקסט כוהני, בין השאר משום שיש בהם מבנה מדויק של ציווי מפורט ולאחריו תיאור ביצוע כמעט מילה במילה, עם דגש על מידות, חומרים, סדרי עבודה, ותבנית קבועה של פתיחה.

        אלא שהחוקר מגדיר את המקור הכוהני כמקור המאופיין בסגנון פורמלי ובעניין פולחני. לאחר מכן, בכל מקום שבו נמצא סגנון כזה, נגיד בפרשיות הקורבנות, דיני טומאה וטהרה בויקרא יא–טו, בבראשית פרק א, או רשימות יוחסין בבראשית ה – הוא משייך אותם למקור הכוהני.

        אבל מי אמר שסגנון פורמלי ופולחני מעיד על מחבר אחר? ייתכן שמחבר אחד כותב בסגנון סיפורי כאשר הוא מתאר עלילה (למשל סיפורי האבות), ובסגנון טכני כאשר הוא עוסק בחוקי פולחן. כמו שיש בקוראן חלקים משפטיים יותר וחלקים סיפורייים יותר וזה לא אומר שזה שני מקורות (לא מכיר שיש מחקר מקורות בקוראן אבל אולי אני טועה).

        אם ההגדרה של “כוהני” היא טקסטים פולחניים וטכניים,
        וההוכחה לקיומו של מקור כוהני היא: קיומם של טקסטים פולחניים טכניים, יוצא שההגדרה והראיה נשענות זו על זו.

        כלומר, קשה להתעלם שבאמת אפשר לזהות סגנונות שונים, ולעשות פילוח סגנוני. אבל מי אמר שזה מעיד שהיו מחברים שונים לכל סגנון?

        • אוקיי, אתה רוצה לאכול את העוגה ולהשאיר אותה שלימה = גם לחלק למקורות וגם לשמור על המבנה הספרותי. אז למעשה, רבים מהחוקרים משלהי המאה ה-20 והלאה עושים את זה בדיוק: הם מכירים במקורות בצורה זו או אחרת (יש שרואים בהם טקסט קדום, ויש שרואים בהם “פרה-היסטוריה” לא מעניינת), אבל משקיעים את רוב האנרגיה שלהם בפירוש הטקסט כפי שהוא לפנינו – אז צא ולמד (לצערנו הכל באנגלית)…
          ואני מסכים שהמבנים יכולים להיות משכנעים – אבל היתרון הגדול של השערת המקורות היא העקביות היחסית שלה: אתה מתלהב מתקבולת כיאסטית בסיפור המבול, ואני מתלהב מזה שהצליחו לזהות בין כותב סיפור הבריאה בבראשית א עם כותב ספר ויקרא! (רק כדוגמה אחת מני רבות)*.
          ולכן אני לא באתי אלא לפשוטו של מקרא, גם אם ה’פשט’ הזה הורס כמה מבנים, ואני מניח שגם על רשב”ם היו שכעסו שהוא הורס את כל היופי של אגדות חז”ל וכו’…
          * הדוגמה הזו שומטת את הבסיס לשאלתך (=שאלתם של מבקרי הביקורת מאז ומתמיד) על הטיעון המעגלי – ובלשונו של ר’ יצחק: לא היה צריך להתחיל את ס”כ אלא מ”החודש הזה לכם”! והנה באו החוקרים והראו לך שס”כ מתחיל כבר בבראשית – והנה נעלמה לה הטענה על טיעון מעגלי… מה גם שכמו שהסברתי בפוסט, לס”כ יש השקפת עולם משלו, והיא הקריטריון המרכזי ולא (רק) הסגנון ה’טכני’!

      • בעניין ההערה בסוף, זה לא היה מובן מהחלוקה שעשית בגוף הפוסט. אז יכול להיות שהמקרה כאן באמת לא קשה.

  3. ובוודאי שההתעלמות ממעמד הר סיני, שחכמים לאורך הדורות ראו אותו כבסיס ליהדות אומרת דרשני. הרי חכמים לאורך כל הדורות, מחז”ל, עבור לרמב”ם שכתב שמי שאינו מאמין במעמד הר סיני בידוע שרגלי אבותיו לא עמדו לרגלי הרב סיני, עד הרב מיכאל אברהם בימינו שמבסס את ההלכה על טיעון העד, כולם יצאו מאמונה מלאה בהיסטוריות של המעמד.

    • היא אומרת דרשני – ואכן דרשתי ומצאתי שמעמד הר סיני נעלם מרוב הנ”ך!
      וכמובן שחז”ל והרמב”ם צודקים – כי הרי מי לנו גדול מס”א שטרח וכתב את כל המעמד, והחרה-החזיק אחריו ס”ד – וכל זה עוד הרבה לפני חז”ל! אלא שגם אם נניח והמעמד אכן אירע כפי שאירע, החשיבות התרבותית שלו לא היתה גדולה.
      מעין ראיה לדבר הוא סיפור עגלי הזהב של ירבעם – אפשר כל תינוק של בית רבן קורא בפרשות השבוע על מעמד הר סיני וחטא העגל, ויום אחד הוא מחליט לעשות לא עגל אחד אלא שניים?!
      (איברא דבפירושי הק’ העליתי למסקנא, שכלפי לייא – היינו שכל סיפור חטא העגל אינו אלא ‘גזירה לאחור’ מסיפור ירבעם, וכמה ראיות בדבר ובראשן: “אֵלֶּה אֱלֹהֶיךָ יִשְׂרָאֵל” – לשון רבים!)

ענני נא!